質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
汗がぽたぽた落ちるって英語でなんて言うの?
汗がしたたり落ちる、を英語で言いたいです。例えば、The sweat is trickling from her face.は正しいですか?
TOMOKOさん
2020/01/08 00:32
6
4123
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2020/01/09 09:33
回答
The sweat is dripping from her face.
Tomokoさんの言い方でも良いですが、ちょっと固い感じがします。 もう少し自然な言い方は ーThe sweat is dripping from her face. 「彼女の顔から汗がぽたぽた落ちている。」 このように drip を使うと良いですよ。 または ーThe sweat is rolling off my face. 「顔から汗が垂れている。」 ぽたぽた落ちるのとは少しニュアンスが違いますが、ダラダラ垂れている感じだと roll off を使って言えます。 ご参考まで!
役に立った
6
6
4123
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
サラッとした汗って英語でなんて言うの?
色落ちって英語でなんて言うの?
雷(かみなり)って英語でなんて言うの?
明日は4月初旬ですが、汗ばむ陽気になるでしょうって英語でなんて言うの?
経費で落ちますか、それとも自腹ですか?って英語でなんて言うの?
わ!めっちゃ汗かいてるね!って英語でなんて言うの?
汗でベタベタしてる。触らないで。汗で汚れちゃう。って英語でなんて言うの?
このTシャツ汗臭くない?このままよそのお家には行けないよ。って英語でなんて言うの?
汗っかきって英語でなんて言うの?
夏はすぐに汗臭くなるって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
6
PV:
4123
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
218
2
Paul
回答数:
112
3
Yuya J. Kato
回答数:
90
Taku
回答数:
50
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
422
2
Taku
回答数:
315
3
Yuya J. Kato
回答数:
304
Paul
回答数:
301
TE
回答数:
270
Kogachi OSAKA
回答数:
4
1
Paul
回答数:
18489
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8448
Taku
回答数:
6787
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら