「得意げな表情」は英語で "proud expression" や "look of pride" と表現できます。
- "The little child looks very proud."
- "His facial expression is full of pride."
ご質問の "The little child looks very victorious." も伝わりますが、少し大げさに聞こえるかもしれません。"His facial expression is triumphant." も使えますが、"triumphant" は少し大人っぽい表現で、戦いや競争に勝利した時に使われることが多いです。子どもの無邪気な達成感を表現するなら、"proud" の方が自然です。
関連単語・フレーズ:
- **"confident"**(自信に満ちた)
- **"beaming"**(輝いている、満面の笑みの)
- **"self-satisfied"**(自己満足した)