世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ずーっと、10年位ソリに乗って遊んでいたい。って英語でなんて言うの?

子どもと雪遊びをしました。ソリに子どもを乗せて、親が引っ張って遊びました。 子どもは、このままずーっとソリに乗っていたい。10年くらいソリに乗っていたい。永遠にソリに乗っていたいと言って大喜びでソリ遊びを楽しみました。疲れたけど、かわいかったので、親、頑張って、ソリを引っ張りました。
female user icon
Erikaさん
2020/01/21 11:46
date icon
good icon

3

pv icon

2677

回答
  • I would like to be on the sled forever, for 10 years I want to have fun with it.

    play icon

  • I would like to be on this sled for eternity or at least 10 years so that I can enjoy it.

    play icon

最初の言い方は、ずーーっと、10年位ソリに乗って遊んでたいと言う意味として使いました。 最初の言い方では、on the sled forever はず-っとという意味として使います。I want to have fun with it は私はソリで遊びたいのと言う意味として使いました。 二つ目の言い方は、一生ソリに乗ったままでいたい、それでソリを楽しみたいと言う意味として使います。 二つ目の言い方では、for eternity は一生と言う意味として使いました。so that I can enjoy it はそれなら私が楽しめるからと言う意味として使います。 お役に立ちましたか?^_^
good icon

3

pv icon

2677

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2677

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら