世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

活動休止中って英語でなんて言うの?

snsなどの自分のプロフィールのところへ記載したいです。 「私のプロフィールを見てくれてありがとうございます。今、活動休止中です。すみません。」 みたいな感じで記載したいです。 よろしくお願いします。
default user icon
sarana17さん
2020/01/29 12:34
date icon
good icon

16

pv icon

24387

回答
  • on hiatus

  • on break

「活動休止中」は英語で「on hiatus」か「on break」です。この場合だと「~中」は「on~」と言います。「break」の方は「hiatus」より短いと思います。 私のプロフィールを見てくれてありがとうございます。今、活動休止中です。すみません。 Thank you for looking at my profile, I'm currently on hiatus, sorry. あの野球チームは現在活動休止中です。 That baseball team is currently on break.
回答
  • currently taking a break

前のアンカーの方が回答してらっしゃるon break以外にも、 currently taking a breakと言っても「現在活動休止中」という意味は表せます。 currently「現在」 take a break「休む」 例) The singer is now taking a break from his music activities. 「その歌手は現在音楽活動を休止中だ」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

16

pv icon

24387

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:24387

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら