“I think that policy will help reduce dissatisfaction among non-smokers.” (その方針はタバコを吸わない人の不満を解消するのに役立つと思います。) “reduce” も “lower” も減らすと言う意味です。「喫煙者と非喫煙者間の不公平感を是正する」は “That policy will help level the playing field for smokers and non-smokers.” と言います。 “level the playing field” は字義通りの意味だと「でこぼこのないように試合場を平らにする」ですが、スポーツに限らないで、「不公平を是正する」と言う意味です。
「不満を解消するのに役立つ」は英語で「It's useful in reducing dissatisfaction.」と言います。この文章には代名詞が言っていませんが、その場合は「their dissatisfaction」か「my dissatisfaction」です。
その方針はタバコを吸わない人の不満を解消するのに役立つと思います。
That policy is useful in reducing non-smokers' dissatisfaction.