世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

どれだけ銃弾が降り注ごうともって英語でなんて言うの?

同じく、「どれだけ無数の隕石が落ちてこようとも」は英語でどう言えばいいのでしょうか。

調べたところ、どれだけ〜してもはNo matter を使うと書いてありました。「銃弾が降り注ぐ」という言葉も調べたら「hail of bullets」が出てきたのですが、組み合わせ方がわかりません。それとも他に言い回しがあるのでしょうか?教えてください!!

default user icon
hiroto esuさん
2020/02/02 01:36
date icon
good icon

1

pv icon

2302

回答
  • Even in a hail of bullets

ご質問ありがとうございます。

「どれだけ銃弾が降り注ごうとも」は、英語でも伝わるニュアンスかと思います。
No matterではなく…

Even in a hail of bullets
降り注ぐ銃弾の中でも

のようなフレーズにすると良いですよ!

ただ、「どれだけ無数の隕石が落ちてこようとも」は、ただ訳すことは出来ても、ニュアンスは伝わらないように思います…他にも回答がつくと良いですね!

ご参考になりましたら幸いです。

good icon

1

pv icon

2302

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2302

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー