Since I started Spring Break, now I have enough time to study English.
Since Spring Break started, now I have enough time for studying English.
「時間に余裕がある」は英語で言うとhave enough timeと言います。
enoughは日本語に直訳すると「十分」という意味になります。
I have enough time ~の後に2つのパターンで表現できます。
1つ目のパターンは動名詞で、「to+動詞の原形」または「for+動詞のing形」を使います。
例えば、「英語を勉強する(時間に)余裕がある」は英語で表すと、
I have enough time to study English.またはI have enough time for studying English.
2つ目のパターンは「for+名詞」です。例えば、I have enough time for my family.は
日本語で言うと「私の家族の為に(時間に)余裕がある」になります。
「春休みになって」は英語で表すとSince I started Spring BreakまたはSince Spring Break startedと言います。
During the school semester, I have to concentrate on my classes at school.
But now that I'm on spring break, I have some free time, so I've started studying English again.
ご質問ありがとうございます。
"During the school semester,"=「学期中は」
"I have to concentrate on my classes at school."=「学校の授業に集中しなくてはいけない。」
"But now that I'm on spring break,"=「でも、今は春休みなので」
"I have some free time,"=「少し自由時間がある」
"so I've started studying English again."=「なので、また英語を勉強し始めた。」
ご参考までに。