この試練を乗り越えるしかないって英語でなんて言うの?

この試練を乗り越えるしか、生き延びる方法がない、とうい意味です。
default user icon
TOMOKOさん
2020/02/21 16:06
date icon
good icon

4

pv icon

7432

回答
  • you have to overcome this ordeal

    play icon

  • you must complete this challenge

    play icon

"この試練を乗り越えるしかない"は「you have to overcome this ordeal」や「you must complete this challenge」と表現できますね。 最初の例文では「overcome」で"乗り越える"と表し"試練"は「ordeal」で言い表してます。「ordeal」の代わりに「obstacle」で"障害"とも言えますね。 次の例文は変わって「challenge」で"挑戦"、「complete」で"完遂する、仕上げる"と言い表してます。
good icon

4

pv icon

7432

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:7432

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら