世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

コロナ鬱になってしまう、って英語でなんて言うの?

この騒ぎのせいで、コロナ鬱になってしまう人が出てくると思う。と言いたいです。 お願い致します。
default user icon
AYUKAさん
2020/03/08 12:30
date icon
good icon

14

pv icon

8156

回答
  • I think some people could get depressed because of all this hype about the Coronavirus.

  • The Coronavirus scare could lead to depression for some people.

ーI think some people could get depressed because of all this hype about the Coronavirus. 「このコロナウイルスの大騒ぎで、鬱になっちゃう人がいると思う。」 get depressed で「落ち込む・憂鬱になる」 hype で「大騒ぎ」 ーThe Coronavirus scare could lead to depression for some people. 「このコロナウイルス騒ぎは、中には鬱につながる人もいるかもしれない。」 The Coronavirus scare で「コロナウイルス騒ぎ」 lead to depression で「うつ病につながる」 ご参考まで!
回答
  • - "I think some people might fall into depression because of this whole pandemic chaos."

  • - "This COVID panic might cause some people to become depressed."

こんにちは、ご質問有難うございます。 - "I think some people might fall into depression because of this whole pandemic chaos." 「このパンデミック(世界的大流行)の大混乱で、一部の人々は鬱に陥るかもしれないと思います。」 - "This COVID panic might cause some people to become depressed." 「このCOVIDのパニックは、一部の人々が鬱になる原因となるかもしれません。」 このような表現では、'fall into depression'が「鬱に陥る」を、'pandemic chaos'が「パンデミックの大混乱」を、'COVID panic'が「COVIDによるパニック」を、そして 'cause to become depressed'が「鬱になる原因となる」を意味しています。 是非、参考にしてください。
good icon

14

pv icon

8156

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:8156

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー