最初の言い方は、In order not to は〜しないためにと言う意味として使いました。
最初の言い方では、In order to not do と言う言い方も使えますと言う意味として使います。例えば、In order to not do that we have to cancel. はキャンセルしないためにと言う意味として使いました。
二つ目の言い方は、To try to not have to は何かをしないためにと言う意味として使いました。To try to not have to postpone it, she asked for many people’s advice. は延期しないために彼女はいろんな人に相談してもらいました。と言う意味として使います。
二つ目の言い方では、to not do はしないためにと言う意味として使います。
お役に立ちましたか?^_^
「In order not to ~」と表すことができます。
in order not to は「〜しないために」という意味の英語表現です。
例えば他には in order to と言えば「〜するために」になります。
下記は例文ですのでぜひ参考にしてください:
I took an umbrella in order not to get wet.
濡れないために傘を持って行きました。