いつも、子供がラーメンを作ってと言うんですが、結局食べないです。たまに食べる時もありますが、、、適当に言っていますが、どうでしょうか↓?
You ask for ramen, but you don't eat. You've got to eat it when you ask me for it.
You never eatは絶対に食べない時ですか?
You never eat it. If you ask for it, please eat it.
この文章が以下のように翻訳されています。
いつも食べないじゃん。頼んだら食べてね。 ー You never eat it. If you ask for it, please eat it.
いつも食べないじゃん。 ー You never eat it / you never actually eat it
頼んだら ー if you ask for it / if you order it
食べてね。 ー please eat it / you must eat it
参考になれば嬉しいです。