世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ニュースをテレビのテロップで見ました。って英語でなんて言うの?

飛行機が墜落したというニュースをテレビのテロップで見ました。 上記を自然な英語で表現するとどのようになるでしょうか?
default user icon
souさん
2020/03/30 23:49
date icon
good icon

6

pv icon

6101

回答
  • I saw the news caption about ...

  • I found out about ... on the scrolling news caption

ニュースなどで流れるテロップは caption と言います。 なので「ニュースをテレビのテロップで見ました」は I saw the news caption about ... I found out about ... on the scrolling news caption のように言えると思います。 例: I saw the news caption about the airplane crash on TV last night. 「昨夜テレビで飛行機事故についてのニュースのテロップを見た。」 I found out about the airplane crash on the scrolling news caption of the local TV station. 「地元のテレビのニューステロップで飛行機事故について知った。」 「テロップ」は scrolling news caption とも言えます。scrolling はここでは「表示された文字や画像を左右または上下に動かす機能のスクローリングを意味します。 ご参考まで!
回答
  • I saw the news on a telop.

  • I saw the news on a projector.

ご質問ありがとうございます。 「ニュース」=「the news」 「テレビのテロップ」=「TV telop」 「見た」=「saw」 実は「telop」は私にとっても初耳です。和製英語だそうです。 「telop」は「TELevision OPtical Slide Projector」の省略ですので、「projector」だけと呼んでもいい気がします。特に、相手は海外から来た人の時です。 ご参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

6101

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:6101

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら