世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

忙しそうに走っていったって英語でなんて言うの?

前日に来週は忙しいと話していた友人の夢を見ました。彼がとても忙しそうにどこかへ走り去って行った様子を本人に伝えたいのだけど、なんて言ったらいいのかわかりません。
default user icon
Harumiさん
2020/03/31 09:40
date icon
good icon

1

pv icon

4727

回答
  • You were running around busily.

  • He was running around busily.

ご質問ありがとうございます。 「忙しそうに」=「busily」 「走っていった」=「running around」 相手について話しますね。おそらく主語は「あなた」なので、代名詞の「you」を使います。ですが、「彼」だったら、「he」を使います。 もちろん「走る」は「run」という意味がありますが、この状況で「走り回る」=「run around」というニュアンスがします。 例文: I had a dream where you were running around busily next week. 私は来週あなたが忙しそうに走って行った夢を見ました。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

4727

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4727

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー