ごはん系のって英語でなんて言うの?

お好み焼きについて説明するときに、パンケーキのごはん系の感じって言いたいです。not sweet じゃ弱い気がしたんで
default user icon
otohaさん
2020/04/03 10:29
date icon
good icon

1

pv icon

1326

回答
  • A dinner version

    play icon

  • Savoury

    play icon

調理中トッピングを色々乗せるイメージが強いので個人的には
日本版のピザと言ってます。

パンケーキの夜ごはん版な感じと言う場合は
like a dinner version of pancakes と言う風に言えます。

甘いの逆で savoury と言う単語を使って savoury pancakes と
言うのも有です。
塩系で少し濃い味やにおいがする意味なのでそのような食べ物に
使えます。

good icon

1

pv icon

1326

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1326

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら