冷蔵庫のプリンを食べていいよと言ったら、今は要らないと言われたので、「そんなことを言っていたら食べたいときに無いよ」と言いたいです。
そう言ったらだと if you say that などで良いですが
そんな事言ってたらと強調したいならば if you say such a thing
と表現できると思います。
今はいらないと言うのをしょっちゅう言ってる様であれば
そう言い続けてたらと言う意味で後者の if you keep saying that を
使う方が良いです。
なくなるよ は it'll be gone と言えます。
この場合の it はプリンを指します。