世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ご飯はまだ残ってますか?って英語でなんて言うの?

Is there still more rice left in the rice cooker? この文章は間違ってますか?
default user icon
Dai さん
2020/04/18 14:28
date icon
good icon

3

pv icon

4817

回答
  • Is there still any rice left?

ご質問ありがとうございます。 Dai樣の英文が完璧です!私が違う英文で回答した理由はもっと早くて簡単な文を教えてあげようと思っただけです。anyかmoreかどっちでも使えます。私の話し方なら、anyを使うかもしれませんが、moreを使っている人もいるはずです。 Dai樣の英文にrice cookerを書いていただきましたね。炊飯器のご飯以外、ご飯あれば、rice cookerを言う必要がありますが、普段に言わなくてもいいです。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • Is there any rice left?

  • Is there any more rice?

  • Is there any leftover rice?

例文一: Is there any rice left in the rice cooker? ご飯はまだ炊飯器に残ってますか? 例文二: Is there any more rice in the rice cooker? ご飯はまだ炊飯器に残ってますか? 例文三: Is there any leftover rice in the rice cooker? ご飯はまだ炊飯器に残ってますか? ・"leftover"は形容詞で、「食べ残しの」を意味します。名詞の"leftovers"もあり、「食べ残し」を意味します。英語の"leftover(s)"は人の皿に残された食べ物に限っていなく、炊飯器やフライパンに残された余りの部分も"leftover(s)"と言えます。 ・"rice"の代わりに"food"も言っても良いし、他の食べ物も入れ替えることが出来ます。例えば: "Is there any food left?" "Are there any more sandwiches?" "Is there any leftover pizza?"
Michael H DMM英会話講師
good icon

3

pv icon

4817

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4817

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー