世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

交差点で急に飛び出したらダメだよ。必ず止まるよって英語でなんて言うの?

子どもが自転車で遊んでいます。4歳です。 交差点では必ず止まる。絶対に飛び出さないことを教えています。 車が来るかもしれないし、もし車が来たらひかれるかもしれない、危険だよ。 交通ルールを教えています。
default user icon
an elephantさん
2020/04/29 22:35
date icon
good icon

7

pv icon

4463

回答
  • You can't rush out into the intersection. Always stop first.

  • You can't suddenly fly across the intersection. You must stop first.

ご質問ありがとうございます。 まずは、大事な言語を教えます。 交差点:intersection, corner 急に:suddenly, all of the sudden 飛び出す:rush out/into, fly into 必ず:always, must 止まる:stop an elephant樣の疑問文は英語でYou can't suddenly fly across the intersection. You must stop firstと言います。最初の回答文でなぜ「suddenly」を使わないかというと「rush」のニュアンスが「急に」を含まっているんです。 「必ず止まるよ」の翻訳で「first」を使った理由は「you must stop」が「絶対やめなさい」みたいな意味ですから。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • Don't dart out into the intersection. Always stop.

Don't dart out into the intersection. 「交差点で急に飛び出したらダメだよ。」 Always stop. 「必ず止まるよ。」 他にも、こんな表現を使うこともできます: Never run into the intersection suddenly. 「交差点に突然飛び出してはいけない。」 Always make sure to stop at the intersection. 「交差点では必ず止まるようにしなさい。」
good icon

7

pv icon

4463

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:4463

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー