There's no reimbursement for overtime on days off, so they don't log work hours.
ご質問ありがとうございます。
回答の英文では主語が会社として書いておりましたが主語がMOMO樣になったら、後半が「so they don't log work hours」から「so I don't log my work hours」みたいに変える必要があります。
「手当て」は一般的に「allowance」に訳していますが、この場合では「reimbursement」(弁償金・補償金)の方がいいと思いました。
「don't log work hours」の代わりに「don't keep track of work hours」とか「don't
use the time card」と言えます。
ご参考いただければ幸いです。