私は将来海外で働きたく、今ある資格試験の勉強をしています。仮に将来海外で働くことが叶わなかったとしてもその資格を取っておけば日本で働くことも出来るので、どちらに転んでも失敗はしないと思うと言いたいです
"Either way, this certification would be useful for me in the future"
ーー>"either way"が「どちらに転んでも」にあたる部分です。
あるいは、"Regardless of how things turn out..."(将来どのようになっても)というフレーズも考えられます。
例:Regardless of how things turn out, my efforts would not be wasted. (将来どのようになったとしても、私の努力は無駄にはならない)
ご参考になると良いです!
回答したアンカーのサイト
DMM英会話