「常識を疑う」は英語で「Doubt common sense」という表現が良いと思います。
常識ーCommon sense・General knowledge
疑うーTo doubt・To suspect
「常識を疑うことも時には大事」には「Sometimes it's important to doubt common sense」という表現が使ってよろしいです。
例文
つまり常識を疑えということです。In other words, you should doubt common sense.
彼には常識が欠けている。He lacks common sense.
彼は常識がない。He has no common sense.
・Sometimes it's important to question common sense. ときには常識を疑うことが大事だ。
この表現では、「question common sense」が「常識を疑う」という意味になります。
類似の表現も紹介します:
・It's sometimes necessary to challenge conventional wisdom. ときには慣習的な知識に挑むことが必要だ。