世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

最近日本では一人用のカラオケボックスが増えていますって英語でなんて言うの?

フィリピンでカラオケが人気があると聞いたので、最近日本では一人用のカラオケボックスが増えてきたと伝えたいです。理由は、歌う順番を待つ必要がないこと、下手でも思いっきり歌えること、好きな曲を歌って気兼ねなくストレス発散できること…でしょうか。 よろしくお願いします。
female user icon
Kanaさん
2020/05/22 16:10
date icon
good icon

2

pv icon

4676

回答
  • The number of single-person karaoke rooms has been growing in Japan recently.

ご質問ありがとうございます。 そういう文を英語で言うと、「一人用のカラオケボックスの数」を言わないといけません。ですから、「the number of single-person karaoke rooms」になります。 一人用のカラオケボックスはsingle-person karaoke roomかkaraoka room for one personと言えます。 他の言い方はSingle-karaoke rooms have been getting popular in Japan recently.です。この文では「増えています」じゃなくて「人気になっています」と言いますが、ニュアンスが同じだと思います。 ご参考いただければ幸いです。
good icon

2

pv icon

4676

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4676

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら