海外の方に、●●人の印象は?と聞かれて、「堅苦しさはないけれど、馴れ馴れしくもなく、自分にはちょうどいい感じ」と言いたかったのですが、微妙な感じを説明できず。。They are neither stiff nor too friendly. It's just right to me. でも通じますか。よりいい表現があれば教えてください。
They are neither too formal nor overly familiar. For me, they are just right.
"They are neither too formal nor overly familiar"=「彼らはフォーマル過ぎるわけでもなく、馴れ馴れしすぎるわけでもありません。」
"For me, they are just right."=「私にとって彼らはちょうど良いです。」
*"too friendly"でも良いと思います。"Stiff"は何となく体が固い、ということを最初に連想してしまったので、"formal"という単語を使いました。