世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

期ずれって英語でなんて言うの?

「2019年度の増益の要因は、為替差益及び原料購入と製品販売の期ずれによる差益である」が例文です、長いですが。。。。
default user icon
Enzoさん
2020/05/26 14:05
date icon
good icon

0

pv icon

19130

回答
  • The cost/money that was supposed to be on the last month's statement.

ご質問ありがとうございます。 すみません、全くの専門分野外で、「期ずれ」が日本語でどのようなことかもわかりません。 グーグルで調べてみたら、「売上や経費が、本来計上されるべき年度とは異なる年度で計上されている状態のこと」との記載がありましたので、とりあえずこの文章を簡潔に訳しました。 【The cost/money that was supposed to be on the last month's statement.】 他に詳しい方からの回答が付くとよいですね。
回答
  • timing difference

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。 The increase in profit for fiscal year 2019 is due to foreign exchange gains, raw material purchases, and profits from product sales carried over from the previous year. とすると、『2019年度の増益の要因は、[為替](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57867/)差益、原材料の購入、および前年度から繰り越された製品販売による利益です。』となります。 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

19130

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:19130

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー