世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

美味しくてほっぺた落ちるって英語でなんて言うの?

この食べ物美味しすぎてほっぺた落ちちゃう!ってニュアンスでお願いします。またこの表現は海外でありますか?笑
default user icon
( NO NAME )
2020/05/30 00:31
date icon
good icon

3

pv icon

3975

回答
  • It was so delicious that it melted in my mouth!

    play icon

 ご質問ありがとうございます。 この表現は直訳できないと思います。 「美味しくて」=「delicious」 「ほっぺた落ちる」=「(my) cheeks fell」 「It was so delicious that my cheeks fell!」は英語で言ったら、相手は多分面白い顔をするはずです。 なので、「melted in my mouth 」を使いましょう。「口の中で溶けた」と言う意味があり、英語の決まり文句です。何かが美味しすぎるとき使います。 例文: The cake was so delicious that it melted in my mouth! そのケーキは美味し過ぎてほっぺた落ちた! ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

3975

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3975

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら