You should feel regret for your actions that caused the fall and scrape on your knees.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
元気そうに飛び回っている感じ、そして痛そうな感じが伝わってきました。
『はしゃぎ過ぎて転んで膝を擦りむき血が出た事を後悔しなさい』は、
You should feel regret for your actions that caused the fall and scrape on your knees.
と言えなくはないのですが、ちょっと厳しくて重い表現に聞こえてしまうかもしれないので、
Watch your step otherwise you might fall and scrape your knees again.
『また転んで膝を擦りむくかもしれないから足元気をつけなさい。』という表現はいかがでしょうか。
メモ
watch one's step 足元に気を付ける
ご参考になれば幸いです。
You need to learn from this and be more careful next time.
ご質問ありがとうございます。
子供に、今回の転んで膝を擦りむいたことを注意したり、学んで欲しい時に使える表現として、 You need to learn from this and be more careful next time. 『このことから学んで、次はもっと気をつけなさい。』
また、少し変えて以下のようにも言えます: Remember this and don’t get too excited next time. 『このことを覚えておいて、次はあまりはしゃぎ過ぎないようにしなさい。』
他の言い方: You should be more cautious after this. 『これを機にもっと注意しなさい。』