ヘルプ

はしゃぎ過ぎて転んで膝を擦りむき血が出た事を後悔しなさいって英語でなんて言うの?

3歳の子供です。親とお散歩をしています。歩道(アスファルト)を歩いたり走ったりしています。かなり、はしゃいでいます。はしゃいで走って、転びました。膝に擦り傷ができ、血が出てきました。痛々しい感じです。子どもは血を見て痛いと泣いています。子供に、あまりはしゃぎ過ぎないように言っているところです。また同じ事をしないように言っているところです。
Maisyさん
2020/05/31 20:43

8

727

回答
  • You should feel regret for your actions that caused the fall and scrape on your knees.

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

元気そうに飛び回っている感じ、そして痛そうな感じが伝わってきました。

『はしゃぎ過ぎて転んで膝を擦りむき血が出た事を後悔しなさい』は、
You should feel regret for your actions that caused the fall and scrape on your knees.
と言えなくはないのですが、ちょっと厳しくて重い表現に聞こえてしまうかもしれないので、

Watch your step otherwise you might fall and scrape your knees again.
『また転んで膝を擦りむくかもしれないから足元気をつけなさい。』という表現はいかがでしょうか。

メモ
watch one's step 足元に気を付ける

ご参考になれば幸いです。

8

727

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:8

  • PV:727

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら