世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

何人かを当てて答えてもらいますって英語でなんて言うの?

クラスなどで誰かを当てて答えさせるとき、の当てるにあたる英語はどの単語が適切でしょうか?よろしくお願いします。
default user icon
( NO NAME )
2015/11/27 15:44
date icon
good icon

20

pv icon

19164

回答
  • I'm going to call on a few of you to answer.

こんにちは。 アメリカの学校でよく聞いたのは call on という表現です。call on の直訳は「声をかける」のような感じですが、ニュアンスとしては日本語の「当てる」と一緒です。 例: Erik: (Please don't call on me, I don't know the answer.) (俺のこと当てないで、答えわかんない。) Teacher: Okay, Erik, could you answer this one? じゃあエリック、これ答えてくれる? ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I'll pick some of you to answer some questions.

日本語でいう「当てる」は英語ではクラスの中では pick 選ぶ、という表現でよく表されます。 当てるっていう日本語は結構独特ですよね。 シンプルにここは英語ではこういうという英語の回路を発動させ 当てる、ではなく選ぶ、という感覚を養っていくことが大切なのかなあと思います。
good icon

20

pv icon

19164

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:19164

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー