「痛かったでしょう。」って英語でなんて言うの?
友達が指に注射をしました。15分ごとに指で採血をしたので痛かったでしょう。と友達に言いたいです。
回答
-
It must have hurt.
-
It must have been painful.
"If you had your blood taken out from your finger every 15 minutes, that must have hurt." =「15分後に指から採血されたでしたら、それは痛かったでしょう。」
"hurt"と"painful"は両方とも「痛い」という意味です。
ちなみに、両方とも身体的な痛みだけではなく、精神的な痛みのときも使える言葉です。
ご参考になると良いです!