Please let me know if there's a better way of saying it
Please let me know if there's a better expression
Is there a better way of saying it?
Please let me know if there's 〇〇
〇〇があれば教えてください
もっといい
better
言い方
a way of saying something (具体的な表現の話ではsomethingをitにします)
その代わりにexpressionもOKですね。
レッスン中であれば、直接「Is there a better way of saying it?」を聞くのも良いと思います。そのように聞かれたら先生が真剣に考えてみるでしょう。
ご参考になれば幸いです。
If there's a better way to say it, please let me know.
「もっといい言い方があれば教えてください」を英語で表現する際に使えるフレーズは「If there's a better way to say it, please let me know.」です。
If there's a better way to say it, please let me know. 「もっといい言い方があれば教えてください。」
この表現の説明です:
"If there's a better way" は「もしもっといい方法があれば」という意味です。
"to say it" は「それを言うための」という意味です。
"please let me know" は「教えてください」という意味です。