状況は目上の人、お客様相手の電話です。
電話で最後に『失礼します」にあたるフレーズは
Have a nice day. です。
(余談ですが、このようにHave a nice day. は、電話にかかわらず、ビジネスでよく使うフレーズですので、プライベートで使用する場合は、nice を good や great, wonderful, brilliant (素晴らしい)pleasant(楽しい) など、別の形容詞に変えることが多いです。そうしないと、ビジネスライクに聞こえてしまう恐れがあるからですが、ビジネスでも、特に親しい場合や、ちょっと気を使う相手などでしたら、そのようにnice を別の形容詞に変えることもあります。)
なお、Have a nice dayの前に、もしその電話が相手からかかってきたものでしたら
Thank you for calling. といいます。
ご参考まで。
とてもシンプルなので、不安に思うかもしれませんが、
相手がかけてきた場合は、
Thank you for calling. Bye.
(お電話ありがとうございました。さよなら)
こちらからかけた場合は、
Thank you. Bye.
(ありがとうございました。さよなら)
これで電話を切ります。
もちろん、感じよく言うことが大切です!
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
Thank you for calling. Bye.
お電話いただきありがとうございました。失礼いたします。
Have a nice day. Bye.
良い1日を。失礼いたします。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム