Just like we have likes and dislikes with food, we also have likes and dislikes when it comes to people.
Just like we have preferences with food, we also have preferences when it comes to people.
When I was a child, adults told me to get along with everyone, but that's impossible.
子供のころ、大人は「みんなと仲良くしなさい」と言いましたが、それは不可能。
「好き嫌い」は「likes and dislikes」と言います。
「Preference(s)」という単語も使えます。
「〜があるように」は「just like 〜」です。
Just like we have likes and dislikes with food, we also have likes and dislikes when it comes to people.
食べ物に好き嫌いがあるように、人間も好き嫌いはある。
Just like we have preferences with food, we also have preferences when it comes to people.
食べ物に好き嫌いがあるように、人間にも好き嫌いはある。
Just as we have preferences for foods, we have preferences for people as well.
When we are children, we are taught to get along with everyone, but that is impossible. Just as we have preferences for foods, we have preferences for people as well.
Just as we have preferences for foods
(私たちは)食べ物に好き嫌いがあるように
Just as there are preferences for foodsもOKですが、英語でweと言う主語を入れるのは自然に感じます。
we have preferences for people as well
人間にも好き嫌いはある
When we are children, we are told by adults to get along with everyone, but that is impossible.
子どもの頃、大人は「みんなと仲良くしなさい」といって育ててきましたが、しかし、それは不可能。
ご参考になれば幸いです。