世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

出来なかったことより出来たことに目を向けてって英語でなんて言うの?

仕事でもプライベートでも(やる予定だったけどor能力的に力が及ばなかったから)出来なかったことは沢山あると思います。だけど、出来たことだって必ずあります。ポジティブな方に目を向けて、人生を良い方向へと進めることができるかは自分次第です。 このContextでネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
default user icon
TKさん
2021/01/29 00:15
date icon
good icon

1

pv icon

4752

回答
  • Don't focus on the things you couldn't do. Focus on the things you did do.

ご質問ありがとうございます。 「出来なかったことより出来たことに目を向けて」は英語で「Don't focus on the things you couldn't do. Focus on the things you did do.」と言えます。 「things you couldn't do」=「出来なかったこと」 「things you did do」=「出来たこと」 「focus」は「集中して」と言う意味で、このような状況で適当な言葉です。二つの英文に分かれたら、もっと印象的となる気がします。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

4752

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4752

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー