I decide my value by myselfは「一人で自分の価値を決める」と言う意味になりますね。
細かいですが、
「自分の価値は自分で決める」と言いたい時に、
I decide my own valueの方が自然だと思います。
I decide my value
私は私の価値を決める
I decide my own value
自分で自分の価値を決める
ご参考になれば幸いです。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I determine my own value.
とすると、「自分の[価値](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/71684/)は自分で決める。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
determine 決める
own 自分自身の
value 価値
参考になれば幸いです。
My worth is not for others to decide.
I decide my own worth.
I define my own worth.
Only I can decide my worth.
「自分の価値」は英語だと value も言えますが、こういう人としての価値・自尊心の話は worth がいちばん自然です。worth は「価値(人としての価値)」「自分の価値観」寄りで、強いメッセージになります。