世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

お忙しい中、突然、短い期限での依頼となりすみませんって英語でなんて言うの?

お忙しい中、突然、短い期限での依頼となりすみません、と言いたいです Sorry to ask you sudenly in a short notice with short deadline during your busy time.では自然でない気がするので自然な言い方を教えてください
default user icon
ouchiさん
2021/06/22 01:19
date icon
good icon

8

pv icon

22624

回答
  • I know you're very busy. I'm sorry for the sudden request and for such short notice.

「お忙しい中」を英語で言いたいときに、一番よく使われている表現は I know you're very busy (直訳:大変忙しいとわかっています) I'm sure you're busy (直訳:忙しいでしょう) になります。during your busy timeは通じはしますが、言わない表現です。 I'm sorry for the sudden request and for such short notice (suchは「こんなに」みたいな意味で使われていますね) 「短い期限での依頼となりすみません」 short deadlineはなんとなく言わない表現ですね。short noticeで意味を理解できます。 sudden は「急な」なので、sudden request で「急な依頼」と言えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Sorry to ask you to do this on such short notice and give you a deadline on top of that when you're so busy.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーSorry to ask you to do this on such short notice and give you a deadline on top of that when you're so busy. 「お忙しい中、突然の依頼で、しかも期限付きでお願いしてすみません」 on such short notice で「突然の依頼で」 deadline「締切・期限」 ご参考まで!
回答
  • I apologize for the sudden request on short notice during your busy schedule.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。 I apologize for the sudden request on short notice during your busy schedule. とすると、『[お忙しい中](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/66515/)、突然、短い期限での依頼となりすみません』となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ short notice 急な話・お願い 参考になれば幸いです。
good icon

8

pv icon

22624

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:22624

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー