慌てないで大丈夫だよって英語でなんて言うの?

遅刻した友達が、ごめん!遅れる!とLINEが来たので、「慌てないでいいよ。気をつけて来てね」と言いたい
female user icon
maimaiさん
2016/08/22 15:08
date icon
good icon

55

pv icon

32377

回答
  • You don't need to hurry. Take your time.

    play icon

  • No need to hurry. Be safe!

    play icon

1. 慌てないでいいよ。気を付けてね。
2.慌てないで。安全第一!

どちらも直訳ではなく意訳ですが、こんな感じ。
Ranken 経済英語スクール代表・経営コンサルタント・システムエンジニア
回答
  • No need to rush.

    play icon

No need to hurry. とまったく同じ意味ですが、 hurryの代わりにrushもよく使われます。
good icon

55

pv icon

32377

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:55

  • pv icon

    PV:32377

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら