マニキュアや付け爪をしていない、素の状態の爪
"地爪" は英語で
- bare nail
- natural nail
といえます。
例:
地爪はいやだな。マニキュアしたい!
- I don't like bare nails. I want to get a manicure!
友達はマニキュアをしてなくても地爪がとても綺麗だ。
- My friend's natural nails are so pretty even without getting a manicure.
ご質問ありがとうございます。
「地爪」の「地」が「Earth」と言う意味がありますが、「Earth nails」はあまり言いません。ちょっと不自然だからです。
実は「natural nails」の方が良いです。「natural」は「自然」や「生の」と言う意味があります。
例文:
My natural nails have become long because I haven't gotten a manicure.
マニキュアがしないから、私の地爪は長くなりました。
ご参考になれば幸いです。