世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

まるつけって英語でなんて言うの?

意味を探す
default user icon
Yuuyaさん
2022/04/25 06:49
date icon
good icon

0

pv icon

2569

回答
  • grade

  • mark

丸つけは英語で「成績つけ・マークつけ」みたいな表現になりますね。 grade・markはよく使われている表現です。 例えば、 Please mark the tests in red pen only Please grade the test in red pen only 赤ペン以外のペンを使って丸付けしないでください in only red inkもOKです。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • grade

  • mark

ご質問ありがとうございます。 「まるつけ」の直訳は「add circles」になります。この成績をつける方法は日本の特別な仕方です。 アメリカや海外の国々では、このように「まるつけ」はあまりしないから、「add circles」はちょっと不自然です。 その代わりに「grade」や「mark」を言うのは普通です。 例文: I need to grade the essays. 作文をまるつけなくてはなりません。 When will we mark the homework? いつ宿題をまるつけますか? ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

2569

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2569

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら