「四六時中スマホいじってるね」
You play with your smartphone all the time.
You mess around with your iPad(tablet) 24-7.
「[いじる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/83702/)」というのはplay withやmess around withです。
「四六時中」は英語のでall the time([いつも](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32890/))となります。
また、24-7 (読み方はtwenty four seven)という表現を使って強調にできます。
24-7は「毎日24時間・週7日ずっと」という短くしたフレーズです。
You never leave your smartphone out of your sight.
You are a nonstop smartphone user.
You are a smartphone junkie.
四六時中スマホいじってるね、は以下のように英訳できます。
1)You never leave your smartphone out of your sight.
=スマホを決して見えないところに置かない=スマホを四六時中近くに持っている=六時中スマホいじってる
Out of sight =目の届かないところ
これを「ever leave =決して[置き去り](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36880/)にしない」とつなげて、「スマホを決して見えないところに置かない」となります。
2)You are a nonstop smartphone user.
=あなたはスマホのノンストップユーザーだ=四六時中スマホいじってる
Nonstopは形容詞で、「止まらない」「止まることのない」という意味。
Nonstop +名詞で覚えましょう。
例:A nonstop bus =直行バス
3)You are a smartphone junkie.
=スマホ[中毒](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40523/)だ
Junkie(名詞・発音:じゃんきぃ)は、中毒者という意味もありますが、ドンドン欲しがるくらい「[大好き](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/60426/)」と言う意味もあります。
例:コーヒー好き=Coffee junkie: I am a coffee junkie
I hope it helps :)
You are playing with your smartphone all the time.
You are fiddling with your device 24/7.
①You are always on your smartphone.
(直訳:いつもスマホとべったりだね。)
②You are playing with your smartphone all the time.
(直訳:四六時中スマホで遊んでいるね。)
③You are fiddling with your device 24/7.
(直訳:年中無休でスマホをいじっているね。)
●〜をいじる
1. play with ~
「〜を使って遊ぶ」
2. fiddle with ~
「(指で)〜をいじる」
3. be on ~
今回の「四六時中スマホいじってる」という文脈では on が使えます。
onは「べたっとくっついている(=接触)」ことを示す表現ですので, on your smartphoneといえば, 「スマホにべったり」→「スマホをいつもいじってばかりいる」という意味になります。
4. use ~
「使う」【「いじる」→「使う」でも十分ですね】
5. be obsessed with ~
「〜にとりつかれている」【今「はまっている」ことにも良い意味で使えます】
●四六時中
1. always
…neverの反対語, つまり, 100%の頻度。
なお, 〇〇 is always doing(〇〇はいつも〜してばかりいる)というと, 不満の意味を表すことができます。
Example:
She is always complaining about something.
(彼女はいつも何か不平ばっかり言っているよね。)
2. all the time
「いつでも」
3. 24/7
… "twenty-four seven" って読みます。twenty-four hours a day, seven days a week (1日24時間, 1週間7日間)がもととなる表現です。一瞬, 夜0時〜朝7時と勘違いしてしまいそうですが, 年中無休ということですね。ジムの名前に, workout(ジムでのexercise)と組み合わせて24/7 が使われていることが多いです。
●スマホ, タブレット
・スマホ smartphone
・タブレット tablet
… 具体的に, iPhone や iPadと言ってもよいですね。
・端末 device
… スマホやタブレット, マウス, プリンターなどのPC周辺機器は, まとめてdevice(機器)といいますので, ひっくるめてdeviceと言ってもよいでしょう。
The last sentence suggestion is something that you can say to a person in jest, meaning, in a joking manner. You can use this term as a euphemism to express how much the person spends on their phone. If you want to be direct, you may simply state, "You are always on your phone!".
提案した最後の文は相手に対して、冗談を含めた言い方です。
この表現をどのくらい相手が携帯を使っているかを表現する遠回しな表現として使うことができます。
もし、率直に言いたければ、
“You are always on your phone!” (いつも携帯をいじっていますね!)
と言うこともできます。
It can be very irritating when someone is always on their phone. It makes conversation difficult and even for this person to hear you at all may be impossible as they concentrate so intensely on their phone. You may exclaim: "You're addicted to your phone!" or, more sarcastically, "Hello! Hello! Anyone there?" as they continue to ignore you.
誰かがずっとスマホをいじっていたらとてもイライラしますよね。スマホに集中しているので会話をすることも難しいですし自分の話を聞いてもらえません。
"You're addicted to your phone!"
(君はスマホに依存しているよ!)
もし無視されたら皮肉を言ってもいいでしょう。
"Hello! Hello! Anyone there?"
(おーい!おーい!そこに誰かいるのか?)
Please can you pay attention you are always on your phone
I find it very rude that you are always sitting on your phone when I am trying to get your attention
People become addicted to their phones and always have them in their hands. When someone is distracted by their phone you can tell them that they are 'always on their phone'!
You can then let them know how this makes you feel!
Hope this helps
Teacher Jemxii
人々は自分の携帯電話に夢中になり、いつも手に持っています。
誰かが携帯電話に気がいっているとき、
“You are always on your phone!”
(いつも携帯電話を触っていますね!)
ということができます。
それがどのように感じるか相手に知らせることができます。
役に立ちますように
Jemxii先生
The most clear way to make your point is "You are always on your phone."
But, if they are specifically playing games or some kind of entertainment, you can say that they are "always playing on their phone".
To be addicted is to not be able to survive without something, such as cigarettes, alcohol, sugar, technology, etc.
If you wanted to tell someone that they are always on their smartphone, you could say any of the following to express this: "You're always on your phone", "Do you ever come off your phone?" or "You go on your phone too much".
ご質問ありがとうございます。
・「You're always scrolling through your phone.」
=いつも携帯いじってるね。
(例文)You're always scrolling through your phone.// I know. I'm addicted to it.
(訳)いつも携帯いじってるね。//そう。中毒になってる。
単語:
phone 携帯、電話
お役に立てれば嬉しいです。
Coco