世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

寝ている間にベッドの上の携帯を手で払い落としてしまったって英語でなんて言うの?

友達との会話で
default user icon
( NO NAME )
2022/07/17 07:09
date icon
good icon

2

pv icon

807

回答
  • I knocked my phone off my bed with my hand while I was sleeping last night.

  • I bumped my phone off the edge of my bed with my arm during the night.

この場合、次のように言うと良いでしょう。 ーI knocked my phone off my bed with my hand while I was sleeping last night. 「昨夜寝ている間に携帯を手でベッドから払い落とした」 これは払い落とす、払いのける感じです。 ーI bumped my phone off the edge of my bed with my arm during the night. 「夜中、腕が携帯に当たってベッドから落とした」 これはぶつかったり当たって物を落とす感じです。 ご参考まで!
回答
  • While sleeping, I accidentally knocked off my phone that was on my bed.

ご質問ありがとうございます。 「寝ている間に」=「while sleeping」 「ベッドの上の携帯」=「(my) phone that was on (my) bed」 「手で払い落としてしまった」=「knocked off with (my) hand」 自分のしたことについて話しますから、代名詞の「自分は」=「I」や「自分の」=「my」を使います。 「払い落とす」は英語で「knocked off」や「knocked over」をどっちでも使ってもいいです。 後は「〜てしまう」と言うニュアンスをすれば、「accidentally」を言うことができます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

807

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:807

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー