こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『時の流れとともに国の名前も変わってきた』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
The name of the country has changed over time.
というようにも表現できます。
また、『何度も変わってきた』と言うのであれば、
The name of the country has changed over and over with time.
としてもよいでしょう!
役に立ちそうな単語とフレーズ
over time 時間と共に、時がたつにつれて、時(の流れ)とともに
with time 時がたつにつれて、時間と共に、やがて、経時的に
over and over 何度も繰り返して、何度となく、重ね重ね
参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
「時の流れと共に」は英語で「As time passed,」と言います。文頭に来るので、コンマの「,」が必要です。「共に」はもちろん「together」と言う意味がありますが、その意味をもっと強調すれば、文末に「too」を使ってもいいです。
文末にしても大丈夫です。そうすれば、コンマがいらないです。
例文:
As time passed, the name of the country changed, too.
The name of the country changed as time passed.
時の流れとともに国の名前も変わってきた。
ご参考になれば幸いです。