不採用を英語で教えてください、
failとは、少しニュアンスが違うような気がします。
現地のアメリカで不採用の言葉が、どのようにつかわれているのかおしえてください。
Failで通じると思いますが、確かにニュアンス的に微妙です。
大学や就活の話での不採用は大体rejectionで表現します。
例えば、
I’m sad because I got a rejection email from my first choice company.
第一希望の会社から不採用通知(メール)がきたから落ち込んでる
Unfortunately I got rejected
残念ながら不採用となった
ご参考になれば幸いです。