①前回りは上手にできるようになった。
- I've become good at doing front hip circles.
- I'm able to do front hip circles well.
②次は、逆上がりが上手にできるようになりたい。
- Next, I want to become good at doing back hip circles.
- Now, I want to be able to do back hip circles.
I want to become better at doing back hip circles well.
ご質問ありがとうございます。
「逆上がり」=「back hip circles」
「上手に」=「well」
「できるようになりたい」=「(I) want to become better at」
この表現をそのままで訳しても良いです。
主語は自分なので、代名詞の「I」を使います。
「become better」の代わりに「become good」も使うことができます。
文末にある「well」があってもなくても大丈夫です。
例文:
I've gotten good at doing front rounds.
「前回りは上手にできるようになった。」
Next, I want to become better at doing back hip circles well.
次は、逆上がりが上手にできるようになりたい