In Japan, during construction within residential areas, attention needs to be paid to loud noise, vibration, and dust.
ご質問ありがとうございます。
この場合、日本では養生したり、住宅地では日中に作業について、「[工事](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/3684/)では騒音、振動、粉塵に気をつけないといけない」と言いたいなら、英語で「In Japan, during construction within residential areas, attention needs to be paid to loud noise, vibration, and dust.」と言えます。
ご参考になれば幸いです。
"In construction, workers have to take precautions for noise, vibrations and dust."
"In construction, workers have to take precautions for noise, vibrations and dust."
"in construction" 「工事では」
"workers”「従業員」
"have to take precautions for ~" 「〜に気をつけないといけない」
"noise" 「騒音」
"vibrations" 「振動」
"dust" 「粉塵」
[これも](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/42478/)役に立つかもしれませんので是非クリックしてください。