世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

熱中症で倒れたってって英語でなんて言うの?

先週、熱中症で倒れました。朝から何も食べていなかったからかもしれません。 、と言いたいです。 病気で倒れる場合と表現が異なるのでしょうか?
default user icon
Shokoさん
2023/07/01 14:49
date icon
good icon

13

pv icon

3465

回答
  • I fainted from heat exhaustion

この場合の「倒れた」は英語でcollapsedやfaintedで表現できます。collapseは日本語の表現に近いですが、faintは気を失うという意味も含まれています。熱中症でも病気でもの話で使います。 ちなみに熱中症は英語でheat exhaustionやheat strokeで表現できます。heat strokeはexhaustionの方より酷い感じです。 例えば、 I fainted from heat exhaustion. 熱中症で倒れた。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • I passed out from heat stroke last week.

  • I fainted from heat exhaustion last week.

「先週、熱中症で倒れた」は、次のような言い方ができますよ。 ーI passed out from heat stroke last week. ーI fainted from heat exhaustion last week. 「熱中症」は heat stroke や heat exhaustion と言います。 例: I passed out from heat stroke last week. It was probably because I hadn't eaten anything since breakfast that day. 「先週、熱中症で倒れた。多分朝から何も食べていなかったからだろう」 ご参考まで!
good icon

13

pv icon

3465

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:3465

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら