世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

忙しいから無理しないでって英語でなんて言うの?

次の日帰国する友人と夕ご飯を食べに行きます。友人がプランを立ててくれているのですが、次の日の準備などで忙しいと思うのでそんなに無理しないでねと言いたいです。また楽しみにはしているのですが、相手のことを考えて、それとなく早めに解散しようと伝えたいです。
default user icon
Azusaさん
2023/07/10 12:36
date icon
good icon

4

pv icon

1789

回答
  • I know you're busy, so you don't have to make too many plans with me.

この場合、次のような言い方をすると自然な感じで良いと思います。 ーI know you're busy, so you don't have to make too many plans with me. 「あなたが忙しいのはわかっているから、たくさん予定立てなくていいからね」=「無理しないでね」 ーWe should go home early, so you can get a good sleep. 「あなたがゆっくり休めるよう、早く帰宅しよう」=「早く解散しようね」 ご参考まで!
回答
  • I know you'll be busy, so we don't have to stay out too late

早めに解散しよう、は英語で直訳的にLet's disband earlyになりますが、 ちょっと不自然で、英語で「そんなに遅くまで出かけないようにしよう」という風に表現できます。 例えば、We don't have to stay out too late (遅くまで出かけなくていい)やLet's not stay out too late (遅くまで出かけないようにしよう)を使えます。 → I know you'll be busy, so we don't have to stay out too late 忙しいから無理しないで(早めに解散していい) ご参考になれば幸いです!
good icon

4

pv icon

1789

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1789

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー