From what I read on the internet, it doesn't seem like they maintain good peace and order, but I'm here now and it doesn't seem like that.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーFrom what I read on the internet, it doesn't seem like they maintain good peace and order in the Philippines, but I'm here now and it doesn't seem like that.
「ネットで読む限りではフィリピンは治安が悪いようだが、今フィリピンにいてそんなふうには見えない」
From what I read on ... で「…で読む限りでは」
peace and order で「治安」
ご参考まで!
"I don't feel like it's as unsafe as people say it is on the internet."
"I don't feel like it's as unsafe as people say it is on the internet."
"I don't feel like ~”「〜感じはしない」
"it's as unsafe as" 「〜ほど治安悪い」
"people say it is on the internet" 「ネットで言われてる」
[治安悪い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/5247/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
It's not as dangerous as they make it out to be online.
「ネットで言われてるほど治安悪い感じはしない」
- It doesn't seem as dangerous as they make it out to be online.
- It's not as bad as people online make it out to be.
- I don't feel like it's unsafe as it is perceived online.
フィリピンに来てます
- I'm in the Philippines.