日本の夏は湿気がひどい
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI don't like how the humidity seems to stick to you in the hot humid summer in Japan.
「日本の暑くて湿気の多い夏の、湿気がまとわりつく感じが嫌いだ」
ここの「まとわりつく」は to stick to を使って表現すると良いでしょう。
ご参考まで!
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I hate that sticky feeling you get from the humidity.
とすると、『湿気がまとわりつく感じが嫌い』となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
humidity 湿気
humid 湿った、むしむしする、湿度の高い
参考になれば幸いです。