説得力のあるって英語でなんて言うの?

説得力のある言い方ですね。とか
female user icon
Mihoさん
2016/11/13 17:51
date icon
good icon

57

pv icon

45357

回答
  • convincing

    play icon

Mihoさん、
ご質問どうもありがとうございます。
一例をご紹介します。

{解説}
「説得力のある」という意味の語はいくつかありますが、convincing が一番使いやすいと思います。
convincing には「くせ」がないので、幅広い場面で使えます。


{例}

That sounds convincing.
説得力がありますね。

Your argument isn't very convincing.
あなたの主張にはあまり説得力がない。
【出典:Merriam-Webster】

There is no convincing evidence to support his theory.
彼の仮説を支持する説得力ある証拠はない。
【出典:Merriam-Webster】

There is no convincing evidence that the tax cut will produce new jobs.
減税により新たな雇用が創出されるという説得力ある証拠はない。
【出典:LDOCE】

She sounded very convincing to me.
彼女の言葉にはとても説得力があった。
【出典:Oxford Advanced Learner's Dictionary】

~~~~~
お役に立てば幸いです。
どうもありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • persuasive

    play icon

  • convincing

    play icon

  • powerful

    play icon

「説得力のある」はpersuasive、convincing、powerful
を使います。

説得力のある言い方は

a persuasive language
a powerful message


「説得力のある言い方をする」は
deliver a powerful message

と言います。
回答
  • assertive/assertiveness

    play icon

Mihoさん、こんにちは。

「説得力のある」
状況に応じて 幾つかの単語がありますが すでにNaoki先生 鈴木先生が的確にお答えくださっていますので

私はそれら以外の単語をご提供しますね。

assertive / assertiveness

assertiveは「正当に主張する」「自分(の主張)に自信を持った」という形容詞です。

「はっきりと自分の意見を述べる人」=a assertive person

また 名詞になると assertiveness

表現の例をあげますと
「私はあなたの自信を持った主張に感激しました」
これを英語にします。

"I was impressed with your assertiveness."

I was impressed with=私は〜に感激(感動)しました

your=あなたの

assertiveness=自信を持った主張 

いかがでしたでしょう。
少しでも
お役にたてば幸いです。
Kanae 英会話指導コーディネーター 夢香奈江
good icon

57

pv icon

45357

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:57

  • pv icon

    PV:45357

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら