Do you have the day off tomorrow, or do you have to go to work?
Do you have work tomorrow?
「明日は[休み](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36708/)ですか[出勤](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59579/)ですか?」は英語で聞きたいならこのようです。
Do you have off tomorrow, or do you have work?
Do you have the day off tomorrow, or do you have to go to work?
「[仕事](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37171/)が休み」は英語で「to have off from work」になります。「to have off」は「to have off from work」の略です。「仕事が1日休みの時」は「to have the day off from work」という意味です。
上記の聞き方は良いですし、このようにも大丈夫です。「Do you have work tomorrow?」と聞いたら、「明日仕事がありますか?」という意味です。
ご参考までに!
Well, you may ask: "Are you working tomorrow, or having a day off?" But the reply may be rather short: "I'm off tomorrow."
Similarly, if you ask another closed question: "Are you off tomorrow?" you may receive another short answer: "Yes, that';s right."
However, if you ask a more open question, the answer may be a lot more informative: "What are you doing tomorrow?"
"I'm off work and will probably go into town to meet my friends and do a bit of window shopping."
"That sounds great! May I join you?"
"Yeh, sure!"
"Are you working tomorrow, or having a day off?"と聞くことができますが、返答は短く"I'm off tomorrow."となるでしょう。
同様に、「はい」か「いいえ」での質問"Are you off tomorrow?"をした場合も、答えは"Yes, that's right."と短いでしょう。
しかし、よりオープンな質問をする場合は、答えにより多くの情報が含まれるかもしれません。
【例文】
"What are you doing tomorrow?"(明日は何しているの?)
"I'm off work and will probably go into town to meet my friends and do a bit of window shopping."(仕事が休みだからおそらく街で友達に会って少しウィンドウショッピングに行くよ)
"That sounds great! May I join you?"(それはいいね!私も行っていい?)
"Yeh, sure!"(うん、もちろん!)
YOu may use any of these expressions :-
1. Do you have a day off tomorrow?
This sentence is asking if the person has to work or if they have a day off tomorrow.
2. Do you have work tomorrow?
This is a simple and direct question asking if the person has to work tomorrow.
下記の例文はどれでも使えます。 :-
1. Do you have a day off tomorrow?
(明日は休み?)
この文章では、相手が明日仕事か休みかを尋ねています。
2. Do you have work tomorrow?
(明日仕事がある?)
これは相手が明日仕事をしなければならないかどうかを尋ねるシンプルで直接的な質問です。
他の回答者の方々の表現は、大体、会社の外での言い方ですので(go to work等)
私は、同僚の方が、会社で「明日は休みですか、それとも出勤ですか?」と聞いている場合の言い方をご紹介します。
Are you off tomorrow, or do you come in work?
be off で「休みだ」 この場合、明日のことですので、すでに確定とみなして、現在形にしていますが、
Will you be off~ などでも間違いではありません。
come in office (出社する)
会社内で話している場合は「オフィスに来る?」という意味で go ではなく、come を使います。
この場合の、office は無冠詞で構いません。go to schoolや go to work, go to bed などと同じく、その物自体の本来の目的を表すからです。
(ちなみに go to work は「仕事に行く(目的)」とも取れなくもないですが、この場合のwork は、むしろworkplace (職場)のことですね。work だけでも「職場」という意味がありますので。)
なお、tomorrow などの副詞は、通常は文の最後に置くのが普通ですが、この場合は
「明日は休みなの?」とまず、聞いて、「それとも出勤?」とつけたしている感じで、tomorrow を文中に使っています。その方が、語感もよく、自然ですし。
参考になりましたら幸いです。
Any of the above expressions above can work
Example 1:
You:Are you going to work tomorrow?
Friend: No I am not. I have the day off.
Example 2:
You:Are you off from work tomorrow?
Friend:Yes I am.
上記の表現のどれでも使えます。
例文1
You:Are you going to work tomorrow?
Friend: No I am not. I have the day off.
あなた「明日仕事に行く予定ですか?」
友人「いいえ。休みを取りました。」
例文2
You:Are you off from work tomorrow?
Friend:Yes I am.
あなた「明日は休みですか?」
友人「はい、そうです。」
"Are you working tomorrow, or have you got the day off?"
"Do you have to work tomorrow?"
"What are your plans tomorrow, work or a day off?"
If you wanted to ask someone if they have work tomorrow or if they have the day off, you could ask any of the following: "Are you working tomorrow, or have you got the day off?", "Do you have to work tomorrow?" or "What are your plans tomorrow, work or a day off?".
「明日は仕事ですか休みですか」は、次のように言えます。
"Are you working tomorrow, or have you got the day off?"(明日は仕事ですか休みですか?)
"Do you have to work tomorrow?"(明日は仕事ですか?)
"What are your plans tomorrow, work or a day off?"(明日の予定は?仕事ですか、休みですか?)
おっしゃられている内容は、素直に訳せば、
Do you have the day off or work tomorrow?
「あなたは明日休みですか?あるいは仕事ですか?」
と訳せますが、
もっと簡単に
Do you have the day off tomorrow?
とか
Do you have work tomorrow?
と表現しても、聞きたい情報は得ることができます。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
There are different ways to ask if someone is working or has the day off. You can ask the person, " Are you working tomorrow?" or "Do you have the day off from work tomorrow?" Some jobs have set schedules so the schedule will also show whether they are working the next day or not. If there is a schedule you can ask by saying," Are you on the schedule to work tomorrow?" and if they know they will tell you.
仕事なのか休みなのかを尋ねる言い方はいろいろあります。
「Are you working tomorrow?(明日は仕事ですか)」や「Do you have the day off from work tomorrow?(明日は休みですか)」と尋ねてもいいです。
決まったスケジュールのある仕事もありますね。"schedule" でも明日仕事かどうかがわかります。
もし "schedule" があるようなら次のように尋ねられます:"Are you on the schedule to work tomorrow?"
Asking someone if they are working or not tommorow would be a simple question which would be returned with an answer of yes or no. The best way to ask this is Are you working tomorrow.
Hope this is helpful
Teacher Jemxi
「明日は仕事ですか」は、"Yes" か "No" で答えられるシンプルな質問になると思います。
一番良い聞き方は:
"Are you working tomorrow?"
「明日は仕事ですか」
参考になるといいです
Teacher Jemxi
Are you working tomorrow or do you have the day off?
Do you have the day off tomorrow or will you be working?
If you would like to ask someone if they will be working or taking the day off tomorrow, you can say something like "Are you working tomorrow or do you have the day off?" or "Do you have the day off tomorrow or will you be working?".
「明日は仕事ですか、休みですか」は次のように言えます。
"Are you working tomorrow or do you have the day off?"(明日は仕事ですか、休みですか)
"Do you have the day off tomorrow or will you be working?"(明日は休みですか、仕事ですか)
Do you have work tomorrow or do you have the day off?
ご質問ありがとうございます。
上記のように英語で表現することができます。
day off は「休み」というニュアンスの英語表現です。
例:
Do you have work tomorrow or do you have the day off? I have to work.
明日は仕事ですか、休みですか?私は仕事です。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!