世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

検討の余地があるって英語でなんて言うの?

検討の余地があるときに

female user icon
Hirokoさん
2016/11/25 21:45
date icon
good icon

71

pv icon

70826

回答
  • There's room for consideration.

  • There is room for further consideration.

room for ~
~の余地がある、というとても便利な表現があります。

There's room for improvement.
改善の余地がある。

というよくビジネスでも使われる表現が有名です。

further を入れてまだまだ~の余地がある、
というバリエーションもよく使われるので、
ぜひマスターしてビジネスシーンでビシッと使ってみてください!

回答
  • It can be still disputable

  • We can still consider this further

頻出英単語の、disputable「(議論など)余地がある、疑わしい」という形容詞を使った用法になります。

stillで「未だに」そしてit can beで「可能性がある」を使うことで「検討する余地がまだありうる」という意味になりますので、ぴったりな訳だと思います。

セレンさんのthere is roomもかなり使うので、ぜひ両方覚えておいてくださいね。

<ボキャブラリー>
disputable = 議論の余地がある
consider = 検討する
further = さらに

Zakiyama バイリンガル自由人
回答
  • There's still room for consideration.

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

There's still room for consideration.
まだ検討の余地があります。

room for ... は「〜の余地」という意味の英語表現です。
consideration で「検討」となります。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

71

pv icon

70826

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:71

  • pv icon

    PV:70826

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー